Олеся Гельрод, иллюстратор

Продюсер Лена Кудашева написала мне с запросом — сделать иллюстрации для двух книг издательства Belles Lettres, созданного компанией «Альпина». Это были истории, написанные женщинами про женщин. Я удивилась, что Лена обратилась именно ко мне, потому что, хоть я и люблю что-то метафорическое и мистическое, не думала, что это прослеживается в моем стиле. 

Нужно было отрисовать раскадровки — это показалось мне интересным. Я люблю кино, поэтому пыталась подойти к иллюстрациям буквально как к кадрам из фильма. У меня были текстовые файлы с выжимками из книги и краткими описаниями каждой сцены, где-то по 6-7 предложений на каждую, а также были пожелания заказчика насчет цветовой палитры. Помимо чёрного нужно было использовать по 2 цвета: нежные голубой и бежевый для первой книги, и контрастные желтый с зеленым для второй.

Ориентируясь на текст, я делала наброски, но было важно избежать очевидности — заказчик хотел, чтобы сцены считывались не буквально, а скорее через метафоры и общее настроение. 

В процессе работы у меня также невольно появлялись ассоциации с другими произведениям, например, «Швея с Сардинии» напомнила мне «Бриджертонов» с их балами и платьями. 

Вторая книга, «Наблюдатель» тронула меня даже сильнее, в ней столько драмы!

Это история про девушку, которая устраивается ассистенткой к известному пожилому писателю и разбирает его дневники — читатели узнают о его юности и первой любви. Мне понравилась тема «двойников», поэтому я перенесла этот образ в иллюстрации.

Оля Кривова, иллюстратор

Мы начали работу 7-ого августа, а завершили — 25-ого. 48 сюжетов за 19 дней — это примерно по две картинки в день, но, как правило, я делала больше — так, у меня оставалось больше времени на правки (но к счастью, их практически не было).

Для работы над каждым кадром у меня был либо кусочек текста из книги, либо пожелания заказчика о наполнении иллюстрации. Во всем остальном была абсолютная свобода, и Лена, продюсер проекта, очень помогла мне, направляя в нужное русло. Сейчас, когда книги вышли, очень хочу прочитать их целиком. 

Чем ты вдохновлялась перед началом работы? 

Мне так понравилась концепция проекта, что специального вдохновения не понадобилось. Все истории были мне очень близки изначально. 

Откуда приходили образы для иллюстраций в рамках этого проекта? Были ли какие-то рамки для работы или скорее творческая свобода?

Я придумываю образы через призму моды. Так как одно из главных направлений в моем творчестве — это фэшн-иллюстрация, было легко соединить образы героинь и привычные мне подиумные образы, тем более, что в одной из книг упоминается Кристиан Диор!

Иногда я использовала архивные заготовки. Например, узор на эспадрильях — мой набросок растения, отсканированный на всякий случай. 

Как ты выстраиваешь процесс работы? Есть ли советы по организации пространства и времени?

1. Собираю всю информацию о проекте; 

2. Рассчитываю максимальное время на 1 иллюстрацию; 

3. Создаю таблицу для всех иллюстраций одной серии. 

А еще ставлю себе дневные дедлайны и включаю таймер на каждом этапе работы. 

Первая книга, «Палома», оказалась самой близкой мне по духу. Она связана с модой и творчеством, в ней есть ощущение праздника. Сюжеты для нее я придумывала, практически не задумываясь.

Второй книгой стал триллер «Я должна кое-что тебе сказать». Работать было очень интересно, так как сюжеты обладали двойными смыслами. С одной стороны, мне нужно было передать роскошный образ жизни, а с другой, наполнить иллюстрации тревогой, неопределенностью, напряжением. Мы вносили несколько правок по цвету: итоговый классический вариант с черно-белыми и красными акцентами сработал лучше всего. Также были поиски композиции. Почти все кадры я приблизила к зрителю для эффекта соучастия, присутствия в истории.

В «Пообещай мне весну» я искала баланс между отражением депрессии и надежды. Помогли холодная палитра и невесомые безакцентные статичные кадры, символизирующие замирание перед чем-то новым. 

Последний книгой, над которой я работала, стало «Сердце Аделаиды». Нужно было придумать героиню, непривычную мне, — она старше, у нее другой жизненный опыт. Я зацепилась за описание быта и ее взаимодействие с пространством, а также сделала ее практически закрытой для читателя. Отчетливо разглядеть ее лицо можно только на одном кадре, и то в профиль, но зато есть акцент на ее телесном языке и деталях окружения.

Во время ярмарки non/fictioN иллюстрации Оли и Олеси также украшали фотозону «Бель Летр». 

Книги можно приобрести на сайте издательства