Все спокойно

4 апреля 2012

Художник-иллюстратор Маша Краснова-Шабаева, которую вроде как и представлять уже не надо, уехала в Роттердам, второй по величине город в Нидерландах (их Петр Первый окрестил Голландией, так и до сих пор путаница).

Как тебя сюда занесло?
Мой муж Тимур четыре года назад поступил учиться в Berlage Institute в Роттердаме. Это международная архитектурная школа. Я, естественно, тоже переехала с ним. Вообще не думали, что так долго задержимся. Школу он закончил почти два года назад и нашел работу, так что мы пока здесь.

Чего тебе не хватало дома, а на новом месте — хватает?
Дома не хватало какого-то спокойствия. Спокойного общения в транспорте, банках, больницах. Без наездов и грубостей. Здесь этого в избытке. Подозреваю, что, если врач не пожмет пациенту руку при встрече и не улыбнется ему, его просто уволят. Есть в этом какое-то базовое уважение к каждому человеку, которого так не хватало в России. Ну и в целом тут как-то многое проще. Взял — сел на велик и спокойно поехал в другой город или к морю без всяких проблем. Дорожки велосипедные не только в городах, но и за городом везде. Хотя тут вообще очень тяжело распознать, когда город кончается и начинается деревня. Гуси ходят по трамвайным рельсам, и это нормально. Еще, конечно, не хватало теплой зимы, и тут она довольно теплая. Но зато лето холодное, жара бывает очень редко.

Работаешь ли ты с местными работодателями? А с русскими заказчиками?
С голландцами получается работать не в плане журнальной иллюстрации, а в плане выставок и т. п. С галереями, фестивалями, книжными магазинами, где продаю свои книжки. Что касается коммерческих вещей, то со всего мира, в принципе, приходят заказы. С американцами частенько получается. Но русские клиенты пока самые многочисленные. И я очень рада и ценю это!

Есть ли между ними разница в подходе к проектам, организации работы? Одинаковы ли требования к иллюстратору? Кто больше платит?
Ну я тут могу судить только по своему личному опыту. В иностранных журналах расценки выше — бывает, что в 3-4 раза, а то и больше. Зависит, конечно, от издания, как и требования к иллюстратору. Иногда все очень жестко контролируется и обговаривается, иногда дают свободу относительную. Ну, в принципе, в России так же. Хотя многие мои русские клиенты уже давно стали моими друзьями и позволяют эксперименты. За что им большое спасибо, это очень для меня важно, как для художника.

Где интереснее и лучше жить?
Это сложный вопрос, о котором я не задумывалась как-то. Лично у меня такой склад кочевника, я бы сказала. Не испытываю привязанностей к определенным местам, поэтому переезжать мне, может, легче, чем некоторым. В целом, мне и в Москве хорошо было, и в Роттердаме сейчас тоже хорошо. «Интереснее и лучше» для меня — это не «где», а «как» и «с кем».

Общаешься ли ты с иллюстраторами и дизайнерами в новой стране или живешь в изоляции? Кто тебе нравится из местных иллюстраторов?
Общаюсь довольно активно. Но получается больше с архитекторами, чем с дизайнерами и иллюстраторами. Вообще Роттердам — очень такой интернациональный город, встречаются разные люди из разных стран, это интересно. И как-то сильно расширяет взгляд на вещи. Из иллюстраторов местных пока не нашла никого суперинтересного для себя, и вообще, с иллюстрацией лучше дела обстоят в Бельгии. Там у меня есть несколько знакомых: Ward Zwart, Pieter Van Eenoge и Sam Vanallemeersch, например. В Голландии у меня есть любимые художники, а не иллюстраторы: Marlene Dumas, Atelier Van Lieshout, Kinke Kooi и многие другие.

Влияет ли на твой стиль местная культура, образность, тренды? Ходишь ли ты на выставки, участвуешь в каких-то культурных проектах?
Очень сильно влияет. Вообще, голландская эстетика оказалась мне близка. Особенно вдохновляют ландшафт и архитектура. Это такая, конечно, очень специфическая красота, нетипичная для Европы. Многим, кто сюда приезжает из России, например, не нравится, что тут мало «старины». И вообще дома какие-то странные. Но мне нравится, наоборот. Может, потому, что я выросла в городе, где особняков с лепниной было раз-два и обчелся. И поэтому мне пришлось учиться находить красоту в панельных многоэтажках и странных формах архитектуры 80-х.

Музеи голландские мне тоже очень нравятся. Музейная ночь здесь для меня стала настоящим праздником. В культурных проектах участвую. Из более-менее массовых: расписала стену в Дельфте в рамках фестиваля искусств Blikopener, и вот недавно поучаствовала в выставке, которая проходила в рамках Роттердамского кинофестиваля.

Как конкурировать с местными иллюстраторами и почему работодатели оттуда выбирают тебя?
Я совсем не знаю, как с ними конкурировать, потому что не конкурирую. У меня нет цели работать именно в Голландии. Сейчас благодаря интернету можно спокойно работать по всему миру, а не там, где живешь.

Приходилось ли тебе учиться в местных специализированных школах, на курсах, мастер-классах для иллюстраторов? Чему и как учат?
Я училась пока только на курсах шелкографии — друзья затащили. Надо сказать, что тут очень много разных школ и курсов для взрослых. Принято иметь хобби какое-то. Кто-то ходит на курсы по современному балету, кто-то книги переплетать учится. Есть специальные оркестры для пожилых людей, например. Они выступают на каких-то мероприятиях регулярно. На шелкографских курсах у нас было несколько человек, не имеющих отношения к искусству или дизайну. Они на досуге печатают репродукции известных картин и иллюстраций. Очень приятно, что люди могут себе позволить заниматься чем-то просто ради собственного удовольствия.

Учат довольно строго. Цель этих курсов была именно научить печатать, поэтому главным приоритетом была точность техники. Чтобы все цвета хорошо совпадали и т. д. После двадцати занятий тебе выдают ключ, и можно ходить в мастерскую самому по вечерам в определенные дни и печатать свои вещи, сколько угодно.

«Озеро» на ресурсе Vimeo

Что происходит на рынке иллюстрации в твоей стране?
Ну я бы не сказала, что тут прямо все бурлит. Все довольно спокойно и обычно. Еще раз повторюсь, что в соседней Бельгии и с иллюстраторами, и с графическими новеллистами, например, намного лучше дела обстоят. У них есть традиции в этом плане. Хотя есть ли у них работа на родине при этом, я не знаю. Вообще, я заметила, что все иллюстраторы здесь пытаются делать что-то свое: книжки, принты, постеры. Или я просто знакома, в основном, не с суперкоммерческими художниками, для которых это один из немногих способов заработать и продвинуть себя. Но в любом случае это приятно и интересно.

Бываешь ли ты в России? Планируешь ли возвращаться или переезжать еще куда-нибудь?
В России я была в последний раз три с половиной года назад. Все никак не могу приехать: то денег нет лишних, то работа не позволяет. Ну и, наверное, главная причина — нет сильного желания. Если бы было, то и деньги, и время нашлись бы. Мы пока неполноправные жители — наше нахождение здесь зависит от работы и многих других вещей. Так что практически в любой момент можем вернуться.

По чему и кому из дома ты скучаешь?
Скучаю по людям. А что касается гречки и творога, то у нас тут есть несколько русских магазинов.

Портфолио Маши Красновой-Шабаевой